Language Bank interpreter

Helping You Understand And Be Understood.

Language Bank is proud to serve the New England area and beyond for 20 years with language-access services as an Ascentria Care Alliance social enterprise program. We’re here for all of your interpretation, translation, and interpreter training needs.

Who We Are

Language Bank is a nonprofit social enterprise employing many refugees resettled by Ascentria and immigrants. Their rich knowledge of language and culture enhances the services we provide.

We directly employ hundreds of interpreters representing 60+ in-person languages. We can translate documents into over 150 languages. Our clients include some of the largest health care facilities, government agencies, legal firms, technology companies, insurers, educational systems, financial institutions, and additional industries.

Language Bank Interpretation

Interpretation

We understand the importance of clear communications and pride ourselves on delivering consistent, quality services to all that we serve. We stand behind this promise because we carefully screen all of the professionally trained interpreters in our program – ensuring only the highest quality of service.

ASL Interpretation

Language Bank’s interpreters are certified and licensed interpreters with many years of experience in the field. Our scheduling team recognizes the communication preferences of your Deaf and Hard of Hearing consumers and pairs them with an American Sign Language interpreter that matches their communication style.

 

Deaf and Hard of Hearing Services
Translation

Translation

Our translation services cover a wide range of needs including: medical patient communication, legal contracts, patents, medical forms, school transcripts and records, marriage and birth certificates, technical literature, sales and marketing materials, scripts, websites, and more.

Interpreter Training

Language Bank has all the resources you need to become a professional interpreter. This is a great opportunity to earn excellent wages while making a difference in people’s lives. Wondering how to get started in this growing field? With our own in-house, online training program, we make it easy! Our training course is licensed by the New Hampshire Department of Education as a postsecondary education program. License Number: LAMA-221.

Interpreter Training

Additional Services

Desktop Publishing

Ensure all of your clients, customers and constituents can access your materials. Professionally publish your documents in multiple languages.

Voice Over Services

Transform your video or presentation into a multilingual masterpiece with help from a skilled voice artist. Ensure that everyone in your audience can understand your message.

Transcription Services

Ensure your entire audience can understand your audio and video by having it transcribed and translated today! Services available for more than 150 languages, for closed captioning, and for textual files which are especially well-suited to legal industries.
Know the Difference:

Interpretation Vs. Translation

The main difference between Interpretation and Translation is that Translation focuses on written content while Interpretation takes place on the spot. For Interpretation, the meaning is orally conveyed from one spoken language into another language.