During our 60-hour and 80-hour training programs, the curriculum teaches students to develop the skills and knowledge base they need to deliver accurate and complete interpretation in health care, legal, and social service settings. This training is taught by our own highly experienced trainers who take pride delivering a quality educational program. Our trainers are active interpreters in the field who bring their expertise and real-life experiences into the classroom.
About Our Courses
Language Coaches are Here for You!
A unique component of our courses is the language-specific practice module where language-specific coaches (as long as there is a coach available for a particular language) will work with students in person, mastering terminology, correcting homework, providing expertise and conducting realistic role-plays that prepare students for the real world of interpreting.
- Be a minimum of 18 years of age
- Complete the online registration form and pay the $100 registration fee
- Be fluent (proficient) in at least two languages, one of them being English. If English proficiency testing is needed, Language bank will provide testing.
- Attend one of the advising sessions
- Pay the $800 course fee
- Provide proof of at least a high school diploma/GED from the U.S. or its equivalent from another country
- Have access to a computer throughout the course. The computer should be audio and video capable. It must have an integrated web camera or a portable one
Once your application is submitted and reviewed, eligible candidates will be eligible to attend the respective course if the following criteria is met:
- Must attend one of the Advising mandatory sessions. Link details will be provided two (2) days prior to the session.
- Successful completion of our Bilingual proficiency assessment.
Medical Interpreter Training
An online training course for bilingual individuals interested in joining the growing field of professional medical interpreting. Our comprehensive curriculum uses realistic role-plays and lively discussions so interpreters develop the skills and knowledge base they need to deliver accurate and complete interpretation in health care settings. Through this training, participants will have the opportunity to work on medical vocabulary with a language-specific coach (as long as there is a coach available for a particular language).
This is a 60-hour course that exceeds the minimum 40-hour of training and meets the guidelines and standards required by the National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI) and the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI).
Medical Interpreter Training - Summer
Medical Interpreter Training - Fall
Medical Interpreter Training - Winter
Medical Interpreter Training - Spring
Legal/Judicial Interpreter Training
This 80-hour course will provide participants with the specific skills and knowledge necessary to become interpreters in the courts and legal settings. The course will introduce participants to the roles and responsibilities of court/legal interpreters, including ethics, standards and procedures, and court/legal terminology in English and their target language. Students will also gain an understanding of New Hampshire’s Judicial Branch, the most common court forms, and linguistic intervention protocols for court/legal interpreters.
Legal Interpreter Training - Summer
Legal Interpreter Training - Fall
Legal Interpreter Training - Winter
Legal Interpreter Training - Spring
More Than Classes
National Board Certification
Our Medical Interpreter Training course is one of the pre-requisites necessary to be eligible to take any of the national board certification exams for Medical Interpreters.
Our preparatory course thoroughly prepares you for work in the field through live practice opportunities. The course work is rigorous, but necessary to help you succeed in the real world.
Language Bank is a member of Ascentria Care Alliance, one of the largest human service organizations in New England. If you graduate from our course and work with us as an interpreter, your work helps empower people in your local community.
As an interpreter, you will likely be able to choose when and where you work! Whether you are interested in limited hours or full-time employment, you can find work that accommodates your schedule and life.
Frequently Asked Questions
Do all students become medical interpreters?
It is clear that not all bilingual candidates have the potential to become trained medical interpreters and a careful selection process of our training candidates is required to ensure that all of the trainees selected into the training are capable of its successful completion. The Language Bank expects that a candidate entering the training program in medical interpretation will have the potential to successfully complete the training achieving all the competencies, skills and proficiency required of a professional medical interpreter.
Do you offer online classes?
Yes! At this time, all of our classes are online.
Can I work for Language Bank after I graduate?
If you are local and you successfully complete the training and receive your “Certificate of Proficiency” we would love to have you join our team! Click here to apply.
How much does a course cost?
Language Bank Medical/Legal Training Tuition Schedule 2021/2022:
Each course costs $800*. There will be a $100 registration fee for each course application.
Accepted candidates must pay the training fee in full by the established due date to secure their spot for that particular session.
*At this time, Language Bank is not accepting financial aid for course tuition.
Do you accept credit transfers?
- Language Bank does not offer or accept the transfer of credit from programs or courses from other schools, institutes, or training providers OR
- Previous education and training cannot be applied to the programs offered by the Language Bank.
How do I find out when a new class starts?
Sign up for our mailing list here!
Training information including dates and times for the course, registration and advising sessions are published on the Language Bank website. All candidates are required to complete the online registration form accompanied with a non-refundable application fee. The initial selection process consists of reviewing the registration form to determine whether the application criteria has been met. Students who meet the initial criteria are required to register for a full course during the period officially designated for registration. Students will refer to each course or schedule outline for next available enrollment dates.
What do we talk about in the advising session?
During this advising session, course logistics, expectations, and workload will be explained. We will also explain the process for the 3rd party foreign language testing.
Will I need to take an English proficiency test?
All candidates will be tested in English and the target language prior to admittance to the training.
What if I want to withdraw from the class?
A student who wishes to withdraw from a course must do so in writing to the Language Bank training Administrator.
If I withdraw from a course will I receive a refund?
The Language Bank refund policy is as follows:
- Language Proficiency assessments are non-refundable. Candidates who miss their scheduled assessment time will be charged a $100.00 rescheduling fee if they choose to reschedule.
- Before the first day of the course, 100% refund*
- After attending the first day of the course, no refund
- Full refund will be automatically processed for courses which have been cancelled. In the case of cancellation, related course fees will be refunded.
*Note: All refunds will be less $100 application fee that is non-refundable
All refunds shall be paid within 30 days upon written notifications from a student or cancellation or withdrawal; and students receiving benefits from federal programs shall be subject to federal refund policies, rules and regulations.
What grade do I need to pass?
Trainees must receive a passing score of 75% or above on both the final written and oral assessments to be considered as having successfully completed the course and to receive the training certificate.
When do I receive my training certificate?
Language Bank shall issue the training certificate within 30 days of the student’s successful completion of the course and having met all the above requirements including payment of all the course fees. No certificates will be issued to trainees that do not successfully complete the training.
Can I miss any classes?
Trainees are allowed to miss up to two (2) classes in a training session. There will be no makeup for missed time.
Where can I submit grievances?
Formal grievances may be submitted by the student in writing to Language Bank Administrator Alexandra Baer at LBtraining@thelanguageBank.org. The student must specify the nature of the grievance and describe any previous attempts to resolve the issue/grievance. Any formal complaint must be filed within 30 calendar days of the issue/grievance.
If a student is not satisfied with the resolution after consulting with the office, the student may then contact the New Hampshire Department of Education, Office of Career School Licensing at 101 Pleasant Street, Concord, NH 03301, or by phone at 603-271-6443.
What Students Are Saying
Dina, Medical Interpreter Student
"I could not be more appreciative because through this course I learned a lot about the interpreting skills, the medical vocabulary and the standard of practice. I really appreciate the time and the hard work that Alexandra did with every single one. She was listening to all of us and responded to our emails very quick. I would like to thank everyone who supported this course in any way for the fabulous work. And I would like to encourage these kinds of learning classes especially for the immigrants and refugees."
Veronica, Medical Interpreter Student
"Language Bank’s medical interpreting course was excellent. The instructors were top notch; very thorough, organized and professional. The class is very challenging, but the instructors make sure everyone understands the material thru a lot of classroom participation. I recommend this training to anyone looking to become a medical interpreter."
Suave, Medical Interpreter Student
"I would like to thank you for a thorough and well-organized training that you gave us. The material that you provided and the discussions that were conducted were motivating. What I personally liked about the training is that it was challenging (several late nights and early mornings were involved) and fun at the same time. It was my pleasure and honor to be part of the training and I look forward to another opportunity to work together in the future. Please thank on my behalf Catherine and everyone who was involved in the preparation and execution of the training, and a special thank you to the Massachusetts Office of Refugees and immigrants for paying for our tuition."
About Our Trainer
Alexandra Baer, MM. CMI-Spanish
Training and Quality Assurance Manager
Alexandra speaks Spanish and Portuguese and holds a Master’s degree from the University of Kansas. She received her CMI-Spanish credentials as a Certified Medical Interpreter in 2011 by the National Board for Certification of Medical Interpreters, and she is a Lead Trainer in both Medial Interpretation Training and The Art of Legal and Court Interpretation through Ascentria.
She has over 20 years of experience as an interpreter in the legal and medical fields. At the Language Bank she holds the position of Quality Assurance Specialist for service interactions and is the lead/coordinating trainer for all of Medical and Legal programs as well as continuing education workshops offered by Ascentria. Alexandra has done numerous presentations at national and international conferences and is a former trainer for the IMIA (International Medical Interpreter’s Association) Bootcamp Series.
Join Our Team
Language Bank has all the resources you need to become a professional interpreter. This is a great opportunity to earn excellent wages while making a difference in people’s lives with flexible hours, competitive pay, and extensive training. We encourage all individuals possessing bilingual fluency to apply.